Reading List 2022

January

Inside Dope by Paul Thomas, Hachette New Zealand 1996
extremely entertaining comic crime story; author has a real flair for character and description, sharp humor

Legends of the Condor Heroes 1: A Hero Born by YONG Jin, translated from the Chinese by Anna Holmwood; (c1959) English ed. Maclehose Press 2018
a wonderfully entertaining martial arts fantasy adventure tale with memorable characters and briskly moving action; excellent translation

The Vanishing Half by Brit Bennett, Riverhead Books 2020
(book group) several stories of different forms of “passing”; novel overcrowded, felt labored

A Brief History Of Motion: From the Wheel, to the Car, to What Comes Next by Tom Standage, Bloomsbury 2021
title says it all; engaging style, lively anecdotes, cautionary observations about the unforseen consequences of technology and good intentions

Lady Joker by TAKAMURA Kaoru, translated from the Japanese by Marie Iida and Allison Markin Powell; (c1997) English edition Soho Press 2021
Vol. 1 immersive fascinating portrait of Japanese society in the guise of a crime novel

The Meaning Of Travel by Emily Thomas, Oxford Univ. Press 2020
a pleasurable tour with “philosophers abroad”, contemplates the who and why of travel and what we think of where we’ve been

The Village Of Eight Graves by YOKOMIZO Seishi, translated from the Japanese by Bryan Karetnyk; (c1971) English edition Pushkin Press 2021
an irresistable title; another delightfully complex problem for detective KINDAICHI Kosuke complete with a lost Samurai treasure hoard

Winter in Sokcho by Elisa Shua Dusapin, translated from the French by Aneesa Abbas Higgins; (c2016) Daunt Books 2020/Open Letter 2021
award winner for translation; language both spare and unsparing in description; enigmatic storyof borders and uncertain identities, its tone as cold as the weather in the shabby out-of-season resort town

Dancing On The Ropes, Translators and the Balance of History by Anna Aslanyan, Profile Books 2021
entertaining stories of the role of translators/interpreters in history illustrate the challenges and philosophies of cross-language communication

Prefecture D by YOKOYAMA Hideo, translated from the Japanese by Jonathan Lloyd-Davies; (c1998) English edition Riverrun 2019
early stories set in the Japanese Police unit that became the setting of the author’s excellent 2012 novel Six Four

The Seventh Cross by Anna Seghers, translated by Margot Bettauer Dembo; (c1946) NYRB 2018
psychologically insightful, intensely suspensful story of escape from a Nazi prison camp for political dissidents before the war

,

Author: abookwomansholiday

The perfect holiday for a lifelong reader is one with a stack of books and few distractions. Retiring after three decades as a bookseller, I look forward to reading my way through the stacks and shelves and lists of books waiting for me. This blog will be something of a grab bag or commonplace book of reviews, quotations, notes on the history of books, the contemporary book trade, and anything connected with books and language. Reading is a great pleasure. Thinking and talking about books multiplies and intensifies that pleasure.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: